Tour à tour inquiètes et sereines les années s'écoulent sans bruit laissant comme un manteau de laine sur tous les hivers de nos vies- Yves Duteil

dimanche 14 février 2016

[Saint-Valentin] L'amour dans les dessins animés : Johnnie Fedora and Alice Bluebonnet


"Johnny Capello rencontrât Capeline dans une vitrine près du pont Brooklyn Elle lui fit les yeux doux ..." A l'occasion de la Saint-Valentin, je vous partage l'histoire d'amour de deux chapeaux. Oui nous allons parler accessoires en chantant. « Chantons ensemble, chantons… » C’est parti !↓




« L’histoire d’Alice et de Johnny » figurant sur ma VHS « Briseurs de Cœur » sortie en  1993 est l’une des versions françaises de « Johnnie Fedora and Alice Bluebonnet », un court métrage d’animation américaine réalisé par Walt Disney Productions. Celui-ci parait en 1946 comme une   séquence du film « La Boîte à musique » qui sera ensuite disloqué. Les deux chapeaux referont donc leur apparition en 1954 de façon autonome.

[Il était une fois deux chapeaux amoureux  vivant dans la vitrine d’un magasin. Ils respiraient le bonheur lorsque le destin en décida autrement (Sortez vos mouchoirs). En effet Alice fut vendue suivie de  Johnny. Les deux amoureux sont donc séparés. Johnny a le cœur brisé. Il ne cesse de vouloir retrouver sa dulcinée. Les deux chapeaux s’appellent, se cherchent bravant les aléas de la vie.]


« Il faut garder l’espoir, l’espoir de nous revoir un  beau jour nous serons réunis »
 
 

Peut-on rester de marbre lorsque Johnny, le nez collé derrière la vitrine regarde s’éloigner son aimée? 




Cette histoire tout en chanson fut l’un de mes courts métrages préférés lorsque j’étais enfant.
Dès lors, quand  on me  parle de chapeaux…illico presto je chante « Johnny Capello rencontrât Capeline dans une vitrine près du…. » (Ok j’arrête c’est l’effet Walt Disney petites chansons mémoire immense).
Dans la version des années 90, les paroles furent un chouia (un gros) modifiées des paroles initiales. En effet lorsqu’on écoute les paroles de la 1e version francophone interprétée par Edith Piaf et les Compagnons de la Chanson, on est loin de celle de ma génération.
Il n’empêche ce fut un plaisir de  les découvrir et d’entendre la voix d’Edith Piaf et celles des Andrews Sisters, interprètes de la 1e version anglophone.
 








En 1992, Michael Feinstein, chanteur de cabaret inspiré par Frank Sinatra, interpréta lui aussi cette ballade dans son CD « Pure Imagnination » reprenant quelques titres Disney. 


(La parenthèse)



La Minute Chapelier : Le  Fedora et la Capeline


Communément nommé Borsalino de par la chapellerie Borsalino dont il est un des modèles phares, le Fedora est  chapeau mou en feutre possédant de larges bords et sa calotte est pliée au milieu. Emblème des gangsters, des détectives, ce chapeau fut prisé par de nombreux artistes et peoples. On le retrouve notamment sur Gene Kelly dans « Singing in the rain ».



La Capeline est un chapeau  féminin à larges bords. Désignant anciennement les chapeaux de pailles protégeant du soleil, le terme s’est généralisé au cours du temps. Selon les époques et les modes, le diamètre  a varié ainsi que les matières utilisées.  
Fin du 19e siècle, elle va se distinguer comme un accessoire d’élégance indispensable. Mais c’est dans les années 50 et 60 qu’elle se retrouvera un peu partout. Le film «  Les Demoiselles de Rochefort » mettra  notamment en avant ce chapeau. La Capeline reste à l’heure actuelle un symbole de grâce.
 
Sources

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire